英国生活日記
 
帰国後日記はhttp://astor.blog7.fc2.com/で書いてます。ヨロシクです♪
 



pop the question

X Factor Finalの後のJourney South情報は何か転がってないかなと彼らの地元ミドルスボロの新聞サイトを見ていたらこんな記事が…

Nailbiting final then Carl makes it a really big night

Finalの後、カールったら彼女にプロポーズしたんだそうで(*ノノ)きゃ♪  

というわけでこの表現初めて見ました。またひとつ賢くなった私です。カールありがとう…(ぇ


pop the question

Propose marriage, as in He picked Valentine's Day to pop the question. [Early 1700s]


プロポーズするという表現、ほかにもいろいろあるんだろうなー。



12月19日(月)15:48 | トラックバック(0) | コメント(0) | イギリスのTV番組 | 管理

コメントを書く
題 名
内 容
投稿者
URL
メール
オプション
スマイル文字の自動変換
プレビュー

確認コード    
画像と同じ内容を半角英数字で入力してください。
読みにくい場合はページをリロードしてください。
         
コメントはありません。


(1/1ページ)